这本“世界最神秘之书”《伏尼契手稿》将被AI破译?
这本240页的《伏尼契手稿》(Voynich manuscript)如今是耶鲁大学百内基(Beinecke)的收藏品,书内页穿插着大量充满异国情调的植物、天体和沐浴女人的插画。其中部分植物能够与现在的已知品种匹配,有些却无迹可寻;还有一些天文图看起来像星座,但也有一些图片与地球的天空毫无相似之处。
这份手稿的所有权可以追溯到15世纪早期。它的神秘之处在于,用简单的写写画画将奇怪的植物和裸体女人混合在一起,使一些人相信它有神奇的力量。而1912年,这份手稿出现在了现代,一位名为威尔弗雷德·伏尼契 (Wilfrid Voynich)的美国珍本书经销商在意大利耶稣会图书馆购买了这本手稿,并试图引起人们的兴趣,从而将其翻译出来。
几个世纪以来,人们一直在试图翻译《伏尼契手稿》,至少有八位翻译者扬言已经成功破译了《伏尼契手稿》,其中大多数都在去年年底被揭穿了。这份手稿甚至难倒了英国布莱切利公园(Bletchley Park)中著名的译解密码团队,该团队过去曾破解过纳粹的恩尼格玛密码。
比如,去年有英国学者声称该文件实际上是一个健康手册,专为寻求治疗妇科疾病的“富裕”女士所提供。
还有译者饱受争议。中世纪医学手稿专家尼古拉斯·吉布斯(Nicholas Gibbs)认为,这本手稿是用拉丁文撰写的,并提供了标准医疗信息治疗方法的概述。
拉丁文一直都是“藏经阁”的捷径,希腊和罗马时代以来一直使用这种文字做记录。例如,常见的“与”字符(&)就来源于拉丁字母 e 和 t (拉丁语中“et”的含义就是“和(and)”)的结合。
吉布斯自称是一名专业的历史研究员,他在《泰晤士报文学副刊》中发表了他的成果。他写道:通过研究中古拉丁语,“很明显,《伏尼契手稿》中的每个字符都代表着一个缩写词,而不仅仅是一个字母”。他发现同样的“主导词”出现在了这些医疗文件和伏尼契手稿中。
1 2 下一页>